Buscar

daniel arasse, nada se vê (editora 34, 2019)



tradução (fr > pt) da importante compilação de ensaios de daniel arasse que questiona e completa nosso olhar ao observar obras de arte como “a adoração dos magos”, de brueghel, a “vênus de urbino”, de ticiano, entre outras. de linguagem acessível, o texto fala tanto a especialistas quanto a iniciantes. publicado pela editora 34, o livro foi feito a quatro mãos com camila boldrini e vem recheado de imagens. acabou até considerado um dos melhores do ano pela revista quatro cinco um. por aqui.


traduction (fr > pt) de cette importante compilation d’essais de daniel arasse qui questionne et complète à la fois notre regard envers des œuvres d’art telles que « l’adoration des mages » de brueghel, la « vénus d’urbin » de titien, entre autres. d’un langage accessible, le texte parle autant aux spécialistes qu’aux débutants. publié par editora 34, il a été fait à quatre mains avec camila boldrini et vient rempli d’images. le livre a même fini dans la liste des meilleurs de l’année par le magazine spécialisé quatro cinco um. c'est par ici.

translation (fr > pt) of this important collection of essays by daniel arasse that questions and completes our gaze towards important artworks like brueghel’s “the adoration of the kings”, titian’s “venus of urbino”, among others. of accessible language, the text equally speaks to specialists and beginners. published by editora 34, it was made in collaboration with camila boldrini and is beautifully illustrated—not by chance, it ended up among the best books of the year by the specialized literary magazine quatro cinco um. over here.